Did you know that God (the Father of Jesus Christ) used semantics when He allowed Eugene H. Peterson to interpret all of the New Testament into a contemporary language and redefined it as THE MESSAGE BIBLE! You will notice that I give credit to Mr. Petersen’s creative interpretation but not to his revised explanation of the verses. And that is because, God is still (and always will be) the author and finisher of His Holy Word!
The initial genius of the Message Bible in the New Testament translation begins with Matthew 5:3 which reads…”You’re blessed when you’re at the end of your rope. With less of you there is more of God and his [kingdom*] rule.”
The New International Version (NIV) reads: “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.” Matt. 5:3
Were you capable of denoting the semantic phrase? “…you’re at the end of your rope”. That sentence replaced ‘poor in spirit’ with a description mankind would instantly relate to. The Holy Spirit has assured me that God knew His Holy Bible would be translated into many specific contexts. He knew it would serve as a way of God’s revelation. And that was alright with Him.
Hopefully, now you know the value of reading and studying God’s word in various translations. You are invited to come back next week. You will learn how to remember the definitions for two very similar words. You read about these in the New Testament: ‘Agnostic’ and ‘Gnostic’.
Composing this blog has been exciting for me. I love words…their meaning…origin…and to incorporate them into writing material that informs. So please humor me and if you are a fan of what I produce, ‘follow’ this blog post.
Your evolving traveling journalist:
(*) NOTE: [kingdom] My insertion word
Click http://www.tgifmasterminds.com every Friday for a new post from the Master’s servant manager…ME!
I love reading your blog! Very enlightening and engaging! 🥰
LikeLiked by 1 person
And I am encouraged when you acknowledge it. May you always be richly blessed by what the Holy Spirit gives me as a subject.
LikeLike